『あなたがた信仰する者たちよ、アッラーを畏れ、(言行の)誠実な者と一緒にいなさい』

(クルアーン第9章119節)




 ナフジュル・バラーガ Nafj Al−Balagahah
   ---イマーム・アリー・イブン・アブー・ターリブの説教、書簡、格言集 ---




説教105 

イスラームに関して 



アッラーに称賛あれ。イスラームを確立してそれに近付く者には容易になさり、圧倒しようとする者に対してはイスラームの柱を強化された御方に。アッラーはイスラームを、それに委ねる者への平安の源とし、それに入る者への安全地帯とし、それを語る者への道理(議論)とし、それの援助で戦う者への証人とし、それの光を求める者への光とし、それを与える者への知性(理解)とし、努力する者への確かな判断力とし、悟る者への導きの印とし、決意ある者への視界とし、忠告を求める者への教訓とし、証言する者への救済とし、信頼する者への確信とし、委ねる者への喜びとし、忍耐する者への盾とされた。

それはすべての道の中で最も明るい道、最も明確な通り道である。高貴な光塔、輝く王道、
燃える山のくぼ地、活動のための威光の野原、高い目標がある。それには集った競馬がいる。それは熱心に接近される。それの乗り手は高貴である。(アッラー、預言者等の)証言は方法、善行はそれの光塔、死はそれの極み、現世はそれの競走場、審判の日はそれの馬、天国は
それの接近地点である。




同じ説教より
聖預言者に関して


預言者は求める者のために灯火をともし、妨害された者のために輝く印を掲げた。
だから彼はアッラーに信頼された信託者、審判の日のアッラーの証人、アッラーの祝福としての代理人、アッラーの御慈悲としての真理の使徒である。
アッラーはかれの正義を彼に分かち与え、かれの恩恵により多くの善を彼に授与された。
アッラーは彼の説明を他者の説明より高くされ、彼がアッラーの許に寄れば彼を貴び、アッラーとの彼の地位を高貴なものとし、彼に栄誉ある位階を与え、栄光と卓越を授与し、(審判の日には)恥や悔悟はなく、逸脱者や誓約の放棄者や迷った者や逸脱させる者やそそのかす者でない彼の党から我々を選び出される。




同じ説教より
従者への呼びかけ


あなた方へのアッラーの恩恵により、あなた方の奴隷すら貴ばれ、またあなた方の隣人が待遇される地位をあなた方は獲得したのである。あなた方と身分の差別がなくあなた方に義務のない人ですらあなた方を貴ぶ。あなた方からの攻撃を心配しなくてもよかったがあなた方を恐れる人びとや、あなた方に対して一切権限をもたない人びとでさえも。あなた方は今、アッラーへの誓約が破られたのを見ている。しかし、あなた方は先祖の伝統を破ることには気をもんだり顔をしかめたりするのに怒らない。アッラーに関することはあなた方の許に戻ってくる。
だが、あなた方は悪事を働く者にあなた方の場所を渡し、あなた方の義務を彼らに放り出し、
アッラーの物事を彼らの手に握らせた。彼らは疑惑を抱いて行為し、欲望を満たすために踏み固める。アッラーにかけて、彼らがすべての星の下にあなた方を散らばらせても、アッラーは確かに彼らにとって最悪となる日にあなた方を招集なさる。 




00889.gif(1103 byte)  説教106









Designed by CSS.Design Sample