『あなたがた信仰する者たちよ、アッラーを畏れ、(言行の)誠実な者と一緒にいなさい』

(クルアーン第9章119節)




 ナフジュル・バラーガ Nafj Al−Balagahah
   ---イマーム・アリー・イブン・アブー・ターリブの説教、書簡、格言集 ---




アミール・アル=ムウミニーン・アリー・イブン・アビー・ターリブの文書、
敵に宛てた書簡、知事に宛てた書簡、役人の任命書、家族と教友への指示


書簡69

アル=ハーリス(イブン・アブディッラー、アル=アゥワル)アル=ハムダーニー に宛てた手紙 


クルアーンの綱をしっかり握り、それに教えを求めなさい。それが合法とすることは合法、非合法とすることは非合法とみなしなさい。過去にずっとそうであった正道を証言せよ。
現世の今の状況には過去から教訓を得るようにしなさい。ひとつの姿は別の姿と似ているからであり、その姿の最後は始まりと出会うことになる。そして、その全体が変化して去ってしまうのである。正道に関すること以外で口にするには、アッラーの御名はあまりにも偉大であると思いなさい。死をもっと頻繁に思い出せ。死の後にやって来ることを。確かな状態以外で死を切望してはならない。

一般に自分のためには好むがムスリムには好まない行為のすべてを避けなさい。
公では恥ずべき行為を隠れてやることはすべて避けなさい。同様に、自問して悪行と思う行為や言い訳する行為も避けなさい。自身の名誉に関わることを人の話題にさせることはやめなさい。聞いたことを何でも人に語るのは虚言になることがあるのでやめなさい。人が語ることで争うのをやめなさい。無知を意味するのだから。怒りを殺し、(罰する)力があるときは赦してやれ。激怒する瞬間に忍耐を示し、権限があっても赦してやれ。最後はあなたが優位になる。
アッラーがあなたに与えられる恩恵のすべてに善を求めなさい。あなたへのアッラーの御好意を無駄にしてはならない。アッラーの恩恵の効果が、あなたに現れなければならない。

信ずる者の中で最も卓越するのは、自分と家族と自分の財産の中から最大を先送りする人であることを知っておけ。先送りした善は何であれあなたのために蓄えられるが、あなたが隠し持つものは他の者によって引き出されるのだから。不健全な考えを持ち、忌わしい行いをする者の仲間になってはならない。人はその友で判断されるのだから。

大きな町に住みなさい。それはムスリムが集う中心地だからである。荒廃して不道徳な場所や、アッラーを服従する支持者が少数の場所は避けなさい。思考は自分に役立つことに制限させなさい。市場の中央に座ってはならない。それは悪魔が集う場で、災害の標的である。
優位な立場を享受するあなたの下にいる人々のことを頻繁に考慮しなさい。それが感謝の術である。

金曜日の礼拝に参加しないままで旅立ってはならない。ただし、アッラーの道のための出発または理由を伴う場合は許される。あなたに関わるあらゆることでアッラーに服従しなさい。
アッラーへの服従はどんなことよりも優先されねばならない。心に礼拝の罠を仕掛け、納得させ、強制してはならない。心が自由で快活なときに(礼拝に)従事しなさい。ただし、義務の礼拝に関してはあなたに課せられた義務である。怠ってはならない。日に五回の礼拝を行わなければならない。死が現世の享楽を追って主から逃げている間に降りかかってこないように身を守れ。不道徳な者の仲間になってはならない。悪は悪と隣り合わせだからである。
アッラーを偉大だと思いなさい。アッラーが愛する人々を愛しなさい。怒りを抱いてはならない。それは悪魔の一大軍だからである。この件に関しては以上である。




00889.gif(1103 byte)  書簡70









Designed by CSS.Design Sample