『あなたがた信仰する者たちよ、アッラーを畏れ、(言行の)誠実な者と一緒にいなさい』

(クルアーン第9章119節)




 ナフジュル・バラーガ Nafj Al−Balagahah
   ---イマーム・アリー・イブン・アブー・ターリブの説教、書簡、格言集 ---




アミール・アル=ムウミニーン・アリー・イブン・アビー・ターリブの文書、
敵に宛てた書簡、知事に宛てた書簡、役人の任命書、家族と教友への指示


書簡55 

ムアーウィヤに宛てた手紙 


栄光のアッラーは、来世にやって来ることのために現世を御創りになり、その住民に試練を与え、誰が善行するか試される。我々は現世のために創造されたのではない。現世を目指して励むために創造されたのでもない。そこで試練を受けるために創られたのである。だからアッラーは貴方でわたしを試され、貴方はわたしで試された。だから、かれはわたしたちが互いの口実となるように創造なさったのである。

さて、貴方はクルアーンの誤った解釈で現世に駆け寄った。わたしの手にも舌にも責任のないことに責任を負わせようとした。あなたとシリア市民はわたしを咎めた。そして貴方の学者はわたしを敵対するよう無知な人々を煽り、座っている人が立っている人を煽り立てた。貴方は自身のことでアッラーを畏れるべきだ。悪魔に導かれてはならない。来世に顔を向けなさい。それが我々の通る道、貴方の通る道なのである。アッラーが突然の災難に貴方を巻き込まれることがないように畏怖されよ。突然の災難は枝を切り落としてしまうだけでなく、根こそぎ破壊する。アッラーにかけて。破られることのない誓いで、貴方に証言する。天命でわたしと貴方が歩み寄ることがあれば、わたしは貴方より先に、しっかりとつかんでいよう。「アッラーがわたしたちの間を裁かれるまで待ちなさい。本当にかれは裁決に最も優れた御方であられる」(聖クルアーン7章87節)




00889.gif(1103 byte)  書簡56









Designed by CSS.Design Sample